Traducerea textelor juridice reprezintă o sarcină extrem de complexă și sensibilă. Deoarece obiectul multor documente din domeniu juridic, în special al contractelor, este să definească drepturi și obligații, orice greșeală de traducere poate conduce la procese și la pierderi financiare semnificative. Nu riscați! Traducători experți în domeniul juridic Traducătorii noștri nu numai că sunt nativi, ci sunt experți în domeniul juridic. Cunoscători ai sistemului juridic pe care se bazează și în care se aplică textul dumneavoastră, ei vor ști să surprindă nuanțele cele mai subtile ale documentului. Aveți nevoie de traducerea unui document juridic, dar care include și termeni din industria telecomunicațiilor? Nicio problemă. Vă punem la dispoziție un traducător expert. Imediat ce traducerea a fost efectuată, aceasta este revizuită de către un alt expert în limba țintă pentru a se asigura că traducerea este completă și exactă. Șeful de proiect supraveghează procesul de la început până la sfârșit. Confidențialitatea proiectului de traducere juridică Pentru că ținem la relația cu clienții noștri și pentru că recunoaștem faptul că încrederea reprezintă baza acestei relații, echipa Team Translation Internațional semnează în mod sistematic contracte de confidențialitate în cazul informațiilor sensibile. Vă putem asigura că toate informațiile și fișierele clienților noștri au caracter confidențial. Astfel, proiectul dumneavoastră de traducere juridică va fi permament în mâini sigure. |