INTERPRETARIAT SIMULTAN - Cunoscut şi sub numele de interpretariat de conferinţă. Cum se desfăşoară: interpretul lucreaza intr-o cabina izolata fonic unde asculta la casca discursul vorbitorului, furnizand astfel traducerea simultana prin intermediul unui microfon. INTERPRETARIAT CONSECUTIV - In cadrul interpretariatului consecutiv traducatorul - interpret traduce discursul vorbitorului cu ajutorul notitelor luate in asa fel incat traducerea sa fie conforma cu textul sursa. CHUCHOTAGE (whispering) - interpretul sta langa ascultator şoptindu-i acestuia traducerea discursului vorbitorului. Este o forma de traducere simultana fara a se utiliza insa dispozitivele tehnice. INTERPRETARIAT TELEFONIC – videoconferinta - serviciu ce adreseaza companiilor/ persoanelor fizice care au contact cu diversi parteneri din strainatate prin intermediul mijloacelor moderne de comunicare; se poate desfasura din orice locatie, nefiind necesara prezentarea interpretului la sediul clientului. Asiguram servicii de interpretariat pentru limbile: engleza, franceza, spaniola, italiana si germana in urmatoarele locatii: - Cabinete de avocatura si birouri notariale; - Tribunal; - Inspectoratul General pentru Imigrari; - Inspectoratul General de Politie; - Institutul de Medicina Legala; - Intalniri de afaceri, conferinte, targuri, expozitii, sedinte; - Interpretariat la Starea Civila; - Videoconferinte; - Oricare alta locatie la cerere. |