Preturile traducerilor variaza în functie de mai multi factori: tipul de document, gradul de dificultate, termenul de predare, limba straina (franceza sau germana). Toate aceste detalii se vor stabili în urma estimarii documentului de catre traducator, fiind astfel necesara trimiterea documentului via e-mail pe adresa ms_traduceri@yahoo.com. sau t_transnationale@ms-traduceri.ro.Veti primi un raspuns cat mai detaliat în cel mai scurt timp posibil. IMPORTANT!* Unele documente traduse au nevoie de legalizare notariala. Aceasta se plateste separat la biroul notarial iar costul legalizarii unui exemplar variaza in functie de fiecare birou notarial in parte. Pentru fiecare exemplar legalizat in plus biroul notarial poate percepe un cost suplimentar, in general egal cu jumatate din valoarea primului exemplar legalizat. De asemenea pentru legalizarea traducerilor trebuie sa prezentati ORIGINALUL.*Momentan NU va putem oferi servicii de apostilare sau supralegalizare a documentelor!*Pentru traducerile în regim de urgenta se poate percepe o taxa de urgenta.*Pentru traducerea certificatelor de nastere, casatorie, deces, cazierelor si adeverintelor se percepe un tarif PER DOCUMENT.*Pentru orice alt tip de document se percepe un tarif pe pagina A4 tradusa, de 2000 de caractere cu spatii. Deoarece numarul de caractere al traducerii il putem afla cu exactitate abia dupa finalizarea acesteia (cu ajutorul optiunii word count - contor cuvinte), putem doar sa aproximam un pret initial al traducerii respective, pret care va suporta eventual o majorare in functie de numarul de caractere rezultat. Daca insa un document tradus are mai putin de 2000 de caractere cu spatii, se percepe un tarif egal cu cel pentru o pagina de 2000 de caractere cu spatii. Tariful per pagina de 2000 de caractere cu spatii poate fi de minim 12 lei si de maxim 20 lei valabil pentru traduceri in ritm de lucru normal. *Pentru un volum mare de pagini de tradus se percepe un AVANS.*La un volum de minim 20 de pagini de tradus tariful se poate negocia daca gradul de dificultate a traducerii este unul mediu iar termenul de predare este unul rezonabil! |